息子君(5歳)に「お母さん、ネタバレってなに?」
と聞かれました。
質問の内容が少年ぽいです。
そのうち「ツンデレってなに?」
とか聞いてきそうで怖いスタッフのあかねです。こんにちは。
さて、週末出かけたときに
ソフトクリームを食べていた息子君
一口目にかなりがっつり口に含んだため
冷たさで頭痛がしたらしく
こめかみを抑えて悶えていたので
「あ、あたまキーンてなった?」
と聞いたところ
ブライアンが<「なに、なにそのキーンてなに?」
と聞いてきたので
「冷たいもの食べたらキーンてなるから。その音です。擬音語ですよ。」
と言うと
<「なにそれめっちゃかわいい。」
と言ってエライ気に入ったようでした。
英語で「あたまキーン」はなんていうのかきいたところ
「ice cream head ache」
アイスクリーム頭痛っていうんだよと教えてくれました。
「え、アイスクリーム以外の冷たいもの食べたときはなんてゆーの?」
と聞くと、いつでもアイスクリームヘッドエイクなんだよと言ってました。
ちなみに私がいつも使うweb辞書のweblioでice cream head acheを検索したところ
「きんきん」
と書いてありました。
冷たいもの食べてきーん→ice cream head ache
勉強になりましたね。(私の)
明日は今年最後の教室です。
年賀状!終わらせます!
皆様良い一日をお過ごしください。